Tag: poetry

Nautilus

Issue 3/1996 | Archives online, Fiction, poetry

Poems from Erotus (WSOY, 1995). Introduction by Lauri Otonkoski

As the future First Mate dreams, embryonic sails in his eyes
and runs, a rat, from one ship to the next in the harbor, so I saw my image in the imago
pushing out of its chrysalis under my father’s hand that held the lens.
His other hand rested on my shoulder like a wing,
‘Resurrection!’ he cried out, and I felt my heart tumble.
And there it was: Parnassius Apollo or Parnassius Mnemosyne mnemosyne
on the glass slide, straightening its flying gear,
and a moment later, a narcotized, trembling piece of jewelry.
I handed my father a shiny pin, and he pushed it skillfully
through the body. Daylight adhered to the collection.
For the duration of the blink of an eye, all butterfly wings breathed. More…

tulip, ‘tulip’, and Tulip

Issue 3/1996 | Archives online, Authors

There are times when, on first reading, an entire collection of poems seems anchored to a single line. The overture to Annukka Peura’s Erotus* (1995) ends with such a crystallized moment:

I pulled the curtains aside,
and there, behind the green-
speckled glass,
dazzling,

was the 20th century.

This expansive sigh became instantly memorable; the landscape it offers is so vast. Most works of art have, in addition to their title, some detail, line, or moment for which a space is reserved in one’s memory, privileged above the work’s other components. For me, Mahler’s Fifth Symphony is represented by the adagietto’s veiled, secretive life, the cathedral at Chartres consists neither of the enormity of its towers nor the abundance of its rosette, but of the sacristy’s specific odor of sacral dust. More…

Around zero o’clock

Issue 2/1996 | Archives online, Fiction, poetry

Poems from the collection Musta oli valkoinen (‘Black was white’, WSOY, 1995). Introduction by Jukka Koskelainen

When?

			         When I learned to pay attention
to unlikely reptiles
to surprising glacier waters
to nightgowned rejections
to wall-mounted assault rifles 
to traveling angels
to lips shaped like promises
to mussels swimming in dreams 
to crashes, rules and funerals
to shady, secret sacristies
to the indecisiveness of dancing shoes
to the immeasurable indifference of looks like bullets 
to spring, myself and seductions slow as clouds
			                                     all of these
					                                         between the words,
was that when the difficulties began?

About the third

To stop waiting, the second step.
To be born of woman. The first.

The price of the word and the moon
	    are determined with the same weightless scales.

The third we don’t know about, don’t ask.

On the ear’s walk

The landscape's deepest melody flowed on
	     over the banks of the resounding Middle Ages.

Do you hear, do you hear it
the way a snail hears,
that snail there who teaches
learns from the earth’s replies, learning
the snail hears and gets there,
gets there for sure
even the slow one gets there,
even the slower one will
then get there, it will
surely get there, into the pot.

 

Herbal wisdom

New churches, old
	                       harmonized organs and repetitions 
like a prayer or a psalm for seven voices. 
Against scant blue
	               a hundred people
believe in pilots and safety belts. The wind
	                                                 just a little too strong.
But my heart it was, that loaded institution 
through four expectations it came 
	                                               here. Exactly here
where you, with both hands, 
	               almost inaudibly
intended to break
	              the fragrant life of a sprig of thyme.
That soundless break, the speech of dust, said all
			                                  I understood.

Around zero o’clock

Just be the shape of an angel, be, be 
	                be, be a screeching
   hatful of sleepless night	it dresses 
even the seagulls in diver's suits, be
	      be lazy intellect and come
to bed
be manager of nightmare
	  and conqueror of desire

	to say
Be the disease of saying 	Be the lifelong remedy
	   which 	                        whether you take it or not
	              certainly kills
Be the one who no longer is
	     a dab of the freedom of the void, a flight of three strides
out of thought's night	                    be

Because I’m jading

Translated by Anselm Hollo

Poetry and speech

Issue 2/1996 | Archives online, Authors

The poet is condemned to language. He has been forced to abandon the mysterious union between language and reality. In retum, he wants his Iines, at least, to solidify into objects, part of the order of beings, to be like a ready-carved statue. But this does not happen. Language has its own caprice, meanderings and underground life.

The poems of Lauri Otonkoski (born 1959) are not like sculptures. Sometimes they do not even seem like beings among other beings. His poems gape open at the edges, and their ambiguous content emerges to question the composition of the extemal form. Metamorphosis is not the poems’ theme, but their nature: obscure at their limits and constantly changing in form, their reference is far beyond themselves, to a region where the reader must struggle with disturbing shadows and unfinished constructions. More…

Dreams so strong

Issue 1/1996 | Archives online, Fiction, poetry

Poems from Regnets uråldriga sätt att regna (‘The rain’s primordial way of raining’, Schildts, 1993)

the necessity of low tide
the necessity of still, mud-grey days
where the bird’s egg and your memory hide in the sand of the shy

the weak light
made of molten wind

and our faces deep inside the shadow.
we sleep: we dream a dream of sprouting shoots,
of the red heads of the newborn children
that palpitate beneath the ice –

More…

Original Inhabitant

Issue 4/1995 | Archives online, Fiction, poetry

Poems from Kuka puhuu (‘Who’s speaking’, Otava, 1994). Introduction by Tero Liukkonen

They lie in the flurrying snow, languid as a naked woman taking a shower,
the mountains, their luscious thighs ajar; under snow-white skin,
confident rib-tongues curve down to the gully
where a lone skier slides and struggles in unbroken snow

A dense stand of spruce grows from her thighs, moonlight
shimmers on her flank, her hair is green

A hundred miles long, face hidden under the covers, out of the smoke
droplets emerge

slow is her breath in the wind, waiting for spring, under the snow

No one can conquer that vision, move it, bury it,
stitch it shut

she has come without being invited, living rooms grow inside her,
mice rub their whiskers in her hiding places,
obedient, the sun sets behind her, opens the dark door More…

Who’s looking

Issue 4/1995 | Archives online, Authors

During the 1990s, young Finnish poetry has been in search of a new grip on language: what is being written now is poetry of the ardent intellect.

lntellectually and consciously, Riina Katajavuori (born 1968) retreats from simple expression of emotion but, through the inner intensity of the poems, forces the reader to join her in the process of creating meaning.

In her first collection of poetry, Varkaan kirja (‘The book of the thief,1992), Katajavuori plays a sort of intertextual game. Through literary and other cultural references she seeks a polyphonic effect, but the integration of private mental images with a rough and associative textual fibre does not yet succeed completely. More…

A life of letters

Issue 3/1995 | Archives online, Authors

Death is a central theme in the poetry 
of Eeva-Liisa Manner (1921–1995). In many poems she
 described the proximity of death and 
the last frontier in order to conquer
 death and laugh at it – often grimly,
 sometimes cheerlessly.

But actually I died ages ago,
 and when death comes, when it strikes
 the body that wears my clothes,
 it's all a predestined rendezvous:
 movement stops, words scatter like snow,
         the eyes' apparitions
 are off like a flight of pigeons....

Manner wrote in a collection entitled
 Niin vaihtuvat vuoden ajat (‘So change the
 seasons’), which appeared as early 
as 1964. More…

Nothing but air

Issue 4/1994 | Archives online, Fiction, poetry

Poems from Ankkuripaikka (‘Anchorage’; WSOY, 1994) and Sormenjälkiä tyhjässä (‘Fingerprints in the void’, WSOY, 1992)

Images from nature

A sick fox recoils to the deepest corner of his hideout.
His coat’s moulting in tufts, rain’s drenching him, death’s on the way.
A pine stands sentry on the pile of stones, its bright green needles
adorned with dew for this last day. Somehow it’s a celebration.
A crow drops in, and sings a note. ‘Goodbye,’ the forest sighs, and
so does the whole world. A soul’s ecloding from its cellular pupa.
It yelps as it exits: ‘Why? Why are there still stars? Why must I fall so deep?’ More…

Another darkness

Issue 3/1994 | Archives online, Fiction, poetry

Poems from Kali (Schildts, 1993)

‘Kali is the Liberator. Kali gives protection to those who know her. Kali is the Terrific One, the Destroyer of Time. As the Dark Shakti of Shiva, Kali is Space, Air, Fire, Water and Earth. Kali performs all the physical needs of Shiva. She is the Possessor of the Sixty-four Arts and increases the Joy of the Lord of Creation. Kali is the Pure Transcendental Shakti. Kali is the Night of Darkness.’

Kalika Purana

*

you show me a distant world
where all the beautiful is mine
you show yourself to me, naked, and whisper:

not the poppy
that murders the heroin addict,

not love
not my dark sister,
that will be the death of your love More…

The dance of the living

Issue 2/1994 | Archives online, Fiction, poetry

From Dikter från havets botten (‘Poems from the bottom of the sea’, Söderström & Co, 1993)

Who was he that lived my life and now
is some Other? Who was the little boy
asking questions? Who the teenager asking
who the little boy was? The yellowing photo
remains, and the hand holding the photo. The photograph,
the hand, the image of the boy, the hand’s image. More…

In this room, or elsewhere

Issue 1/1994 | Archives online, Fiction, poetry

‘Some people play bridge; some people shoot pool; we read and write poems’, says Jouni Inkala (born 1966) of his generation of poets. These poems from his prize-winning first collection of poems, Tässä sen reuna (‘Here is its edge’, WSOY, 1992)

Behind the window, wet snowflakes rise and descend,
cold white insects.

In the summer, their brothers swirled in the sun’s low,
silent volleys,

as I sped on my bicycle through the dark gullet of spruce-rows some always filtered into my eyes, my mouth.

They were cool, even then.
Now I sacrifice toenails, relinquish some of my own warmth to the back of an armchair.

As a dark, painful spot in God’s brain,
which is unknown

as long as it isn’t troubled into truth,
pain made visible, known. More…

Travels in language

Issue 1/1994 | Archives online, Authors

‘I become paralysed when I have to write prose, for publication, lf I do not get down on paper something fit to be printed at the first attempt, I become nervous and lose my patience, I do not know how to analyse…’

(Ihmisen ääni, ‘The human voice’, 1976).

Pentti Saarikoski (1937–1983) was a poet – his first collection was published when he was 21 – and translator whose passion was language; among his translations were Homers Odyssey, works by Aristotle, Heraclitus, Euripedes, Sappho, James Joyce’s Ulysses and Dubliners, Ibsens Peer Gynt, Henry Miller, J.D. Salinger, Italo Calvino, Swedish poetry. Despite the fact that he found prose-writing a painful process, he wrote a number of prose works, which have their existence in the border territory between the novel, the diary, the work-diary, autobiography and confession. More…

The world bright and lucid

Issue 4/1993 | Archives online, Fiction, poetry

Poems from Parkerna (‘The parks’, Söderströms 1992)

The snow whirls over
Tenala churchyard

We light candle-lanterns so that
the dead shall be less

lonely, we think that they are
subject to the same laws

as we. The lights twinkle restlessly:
perhaps the dead yearn for

company, we know nothing of
their activity, the snow whirls More…

God and the incomplete

Issue 3/1993 | Archives online, Authors

It took 25 years for Gunnar Björling to be transformed from the madman traditionalists universally considered him to be into a writer the world could not ignore and, moreover, a poet who, in his at- tempts to capture silence and say the unsayable, supplied ‘equipment for living’. When the Swedish Literature Society of Finland finally gave him a prize after the Second World War – his breakthrough as a poet had taken place in 1933, with Solgrönt (‘Sungreen’) – there was an outcry. The Society’s long-time president, an anti-Nazi historian, could not stomach the work of the poet’s Sturm und Drang period, and resigned in protest.

Björling published his first collection with his own press in 1922, a year before the death of Edith Södergran. Along with Södergran and Elmer Diktonius, he is one of the three great figures of Finland- Swedish modernism. His friend, the poet Rabbe Enckell, one of the few people who understood and were in sympathy with him early on, called him Europe’s last Dadaist. He himself gave himself the title of Universal Dada-Individualist. After the publication of his first book, he spent some time drinking in pubs, carrying on debates and writing moral laxatives for the constipated bourgeoisie in the hope that it would have a spiritual bowel-movement. It responded by laugh ing at him. He became incomprehensibility personified. He gave generous quantities of copies of his books to friends and patrons of literature which he would sometimes find, their pages uncut, in second-hand bookshops. More…