Tag: classics
In the Metro
Issue 4/1995 | Archives online, Fiction, Prose
Extract from the collection of short stories Tidig tvekan (‘Early doubt’, 1938). Introduction by David McDuff
– Mademoiselle! You’re late this evening. Was there overtime again? I’ve put a newspaper aside for you. I saw you were in such a hurry in the morning that you didn’t have time to take it. The fashion page is in today, so I thought you’d like to see it. There’s nothing to thank me for, nothing at all. You see, I seem to have got a bit of a secret liking for you. One gradually learns to pick out all the people who come this way in the morning and go back again at night. And you, you see, I noticed you right from the very first day. You looked so frightened, and then you always smiled at me in such a friendly way. I got the idea that you were someone who wasn’t at home here and who was possibly using the underground in the morning rush hour for the first time. More…
This journey
Issue 3/1995 | Archives online, Fiction, poetry
Poems from Tämä matka (‘This journey’, 1956). Introduction by Jukka Petäjä
You took a planet
For Erik Lindegren
The stars arranged themselves
round a red magnet
by request,
and shaped fugitive systems and mirror reflections,
space’s sonorous grammar.
Oh, those hatched-out faces of the apathetic! –
and the grudge of those who can no longer read
(apart from cruel bibles, containing pressed roses and corpses).
Oh, ourselves! – here in the lonely sublunar place, hair and eyes in the wind, in our hands ignorance and boomerang-echoes.
Oh, these vaultings of the word! – changing skies
where the glyphs rise like distress flags.
I looked for a question whose answer is this mutabor. I kneel to gather up the shattered fragments of a glyph scored with the brilliant wounded secret where I lost my wings before my choosing fingers were formed.
More…
Solitude growing
Issue 2/1995 | Archives online, Fiction, Prose
Extract from Häiriö maisemassa (‘A disturbance in the landscape’, Otava, 1994). In this, her first novel, Raija Siekkinen – well-known for the fragile prose fof her short stories – continues her dissection of the soul with an account of the experience of a womanwho finds that many lives are being lived through her own
She was pregnant. After all these years, the woman finally found she was pregnant: it was as if the man had made a last attack to retain his hold on a country he had once conquered.
She let the days go by, the days of autumn, which night by night edged more shadow across the damp lawn. She looked at the man from a distance, not seeing him; her mind rehearsed what she knew about him. The man had two children from a previous marriage. The woman had not wanted the children to come here, and neither did their mother; that was, indeed, the only subject on which they agreed. The man went to visit his children; they never spoke about what happened on those occasions. More…
Breton without tears
Issue 1/1994 | Archives online, Fiction, Prose
Extracts from Euroopan reuna (‘The edge of Europe’, Otava, 1982). Introduction by H. K. Riikonen
I am reading a book, it says pour l’homme latin ou grec, un forme correspond à un être; pour le Celte, tout est metamorphose, un même individu peut prendre des apparences diverses, so it says in the book. A strange claim, considering that the word metamorphosis is Greek, and that the best-known book about metamorphoses, Ovid’s Metamorphoseon libri XV was written in Latin. In the myths of all peoples, at least the ones whose oral poetry was recorded in time, such as the Greeks, Serbs, Slavs, Finns, or Aztecs, metamorphoses play a very important part, the Celts are not an exceptional tribe in this respect. The author must mean that the Celts still live in mythical time, the time of metamorphoses when the human being assumed shapes, was able to fly as a bird, swim as a fish, howl as a wolf, and to crown his career by rising up into the sky as a constellation. Brittany is part of the Armorica Joyce tells us about in Finnegans Wake, that book is incomprehensible if one does not know Ireland, and now I see that Brittany is the key to one of the book’s locked rooms. I thought I already had keys to all the rooms after Dublin, the Vatican, and Athens, but one door was and remained closed, the key is here now, in my hand, I can get into all the rooms in the book, and I am home even if I should happen to get lost. The room creates the person, she becomes another when she goes from one room to another, this is metamorphosis, and when she leaves the house she disappears, she no longer exists. The legend on the temple at Delphi, gnothi seauton, know thyself, has led Occidentals onto the false track that is now becoming a dead end, polytheistic religions correspond to the order of nature, but as soon as the human starts to imagine that she knows herself, as soon as the metamorphic era ends, monotheism is born, the human being creates god in her own image, and that is the source of all evil. Planted like traffic signs at the far end of this cul-de-sac stand the hitlers and brezhnevs and reagans and thatchers, new leaves are appearing on the trees, the sun is shining. Landet som icke är* är en paradox: landet blev befintligt därigenom att Edith Södergran sade att det icke är. On the sea sailed a silent ship*, as I tracked my shoeprints across the sand on the beach, it was like walking on a street made out of salty raw sugar, I felt desolate. The wind bent the grasses, the sun warmed the back of my sweater, of course the sun always has the last word, I thought, things should be as they are, this thought gave me peace of mind. I walked past the cows, two of them already chewing the cud, the others still grazing, they stood in a line and raised their heads, stood at attention, as it were, as I walked past. I was not entirely sure that I was heading in the right direction, but then I saw the boucherie and knew that there was a café nearby. Madame greeted me in a friendly fashion, brought me a calvados and a beer and sat down for a chat, wanted to know if I liked the countryside here. I said that things looked the same here as in Ireland, she said that was true, but she had never been to Ireland. I finished my drinks and paid, left, decided to walk along the beach. I saw gun emplacements and two bunkers. I crawled into a bunker. Inside, it was dark and damp. I looked through the embrasure at the sea. I thought of the boys who had been incarcerated here. They had been given a death sentence. I examined a rusty object, what was it, I looked at it more closely, it was an axle from a gun’s undercarriage. As I arrive in my home yard, I note that the lilacs are beginning to bloom. More…
Onward, downward!
Issue 1/1994 | Archives online, Fiction, Prose
Lauri Viita (1916–1965) was one of the self-taught writers who made his debut after the Second World War. His extensive, realist novel Moreeni (‘Moraine’, 1950) taking place in Viita’s native Tampere, begins with this prose poem
…over wolds, hummocks, ridges, between boulders, under branches, from cabin to cottage to manor, from coppice to fen, and ditch to puddle – down it drew us, the sloping earthcrust, southward the magnificent granite ploughland slanted.
Paths linked to paths, brooks joined brooks. Onward, downward! The roads widened, the currents strengthened. Bigger and bigger, heavier and heavier were the loads they could sustain. More and more trees, bread, potatoes, butter, meat, people and gravestones, huge boulders, rocks, went into the maw of those channels, and the hunger only redoubled. From channel to strait, from hour to hour, the lines of barges crawled along; from day to day the broad rafts of logs passed their sleepless summer on the long blue strip of Lake Näsijärvi. Spruce, pine, birch, aspen – different pieces for different purposes. How vast the supply and how vast the need! The months and days went by; in the depths of the lake, layer after layer, there wandered the shades of clouds, ships, faces. More…
Presence and absence
Issue 4/1993 | Archives online, Fiction, Prose
Extracts from the novel Urwind (Schildts, 1993). Introduction by David McDuff
Snow letter
I have written you a snow letter. The day was clear, with clouds like drifting mist, woolly and small. In January the wind’s paintbrush is allusive and creates distance. But the darkness rises from the forests around the city; a pregnant bank of cloud, blue violet, is suddenly there, and it gets dark in the middle of the day. Then it reaches my room, too, and the silence thickens. The first snow falls, gleams like dust and down in the light from the setting sun. Then the snowstorm is there, whirls through gateways and along streets, stops, rises, turns, rushes onwards again under the courtyard’s swaying lamps. How long did I sit there, on the staircase, after Mrs Rosendal slammed her door shut, watching the darkness rising, stair by stair? Each year is a snowflake that blows around between now and the past. A door crashes shut, a door crashes open, out flies a grey soldier’s uniform and is followed, mumbling and swaying, by a man in long johns while a woman screams: ‘Swine!’ And again the staircase booms with the sound of a door being slammed shut. People stride through one another and leave traces of blood. More…
The enchanted garden
Issue 4/1993 | Archives online, Fiction, Prose
An extract from Säädyllinen murhenäytelmä (‘A respectable tragedy’, 1941). Introduction by Soila Lehtonen
Artur sat on the balcony and contemplated the windowpanes, hot and bright as dragonfly’s wings. He reached into his pocket and produced an ivory cigarette-holder, inserted a fresh salt-capsule and a cigarette, and began smoking, but the cigarette was not to his taste. His mouth felt hot and dry; he probed the roof of his mouth with his tongue.
An ant was making its way across the floor; Artur’s gaze rested on the garden’s universe of flowerbeds, swarming with insects and blooms; the atmosphere in the garden had the tint of hot dust, apart from the lawn, with its limeblossom-tinged half light. He started to make for the garden: the flowers would all be needing water, and he could go for a swim in the pond. But first he wanted to take a look at his mother: she might manage an hour’s sleep in this heat. He tapped a drift of blue-grey cigaretteash onto the floor. He tiptoed heavily to the old lady’s door, making the floorboards creak, and opened it a fraction. In the green aqueous light thrown by the blind he could make out the reposing outlines of a weak, almost immaterial body; her throat and chest moved gently under her star-crocheted lace, but otherwise the old lady was sleeping lightly as a bird. More…
Eye to eye
Issue 3/1993 | Archives online, Fiction, poetry
A selection of previously untranslated poems by the Finland-Swedish modernist poet Gunnar Björling (1887–1960), introduced by Birger Thölix
Like silent sounds sail passes after sail.
But the night’s globe stands
and just as open stands the wide sea
and all the days expire in morning brightening.
Like a thing not expired
a life-warm scent throbs
through my limbs
and my hand is filled with tablets to read
and new hearts burn.
1933 More…