Tag: classics
Writer in demand
Issue 3/1982 | Archives online, Fiction, poetry
Poems from Århundradets kärlekssaga (The Love Story of the Century)
Märta Tikkanen (born 1935), a Finland-Swedish journalist, teacher and mother of four children, made her literary debut with the novel Nu imorron (‘Now tomorrow’) in 1970. It is a story of the liberation of one woman who breaks free from her traditional role. Her next novels, Ingenmansland (‘No man’s land’, 1972) and Vem bryr sej om Doris Mihailov (‘Who cares about Doris Mihailov’, 1974) brought her fame in Scandinavia, but it was not until her fourth novel, Män kan inte våldtas (Manrape, translated by Alison Weir, Virago, 1978) appeared in 1975 that she made her international breakthrough. To date the book has been translated into eight languages and a film adaptation has been made by Jörn Donner.
Her next work, a cycle of poems called Århundradets kärlekssaga (The Love Story of the Century, 1978) became very popular: it has been translated into seven languages as well as adapted for radio, television and the stage . In 1979 she was awarded the Nordic Women’s Alternative Literature Prize. Die Liebesgeschichte des Jahrhunderts, a monologue play based on Verena Reichel’s translation (Rohwolt Taschenbuch Verlag, 1981) is presently being staged in some twenty theatres in West Germany, Austria and Switzerland. Recently Der Spiegel devoted a page to her career. The American première, directed by Margaret Booker, will take place in Intiman Theatre, Seattle. More…
Poems
Issue 2/1982 | Archives online, Fiction, poetry
Introduction by George C. Schoolfield
The Cranes
Today the springtime shot its arrow point
into the winter’s heart:
the cranes’ crooked plow.
Today on the ice
the water splashed
half-a-yard high beneath the horse’s hooves –
may the magpie laugh cunningly
beside the ice-hole’s edge –
beneath the snow the earth growls
the hidden bodies of the trees cry:
the cranes the cranes!
From Taggiga lågor (‘Barbed flames’, 1924)
Poems
Issue 2/1982 | Archives online, Fiction, poetry
Sirkka Turkka is among the most important poets who started their work in the 1970s. So far she has published five collections of poetry and one work in prose. ‘I speak of death when I mean to speak of life,’ writes Sirkka Turkka in one of the poems in her collection Mies joka rakasti vaimoaan liikaa (‘The man who loved his wife too much’, 1979). The theme of death is close at hand, too, in the previously unpublished poems printed below. Introduction by Arto Kytöhonka
1
Before death itself comes
it paints the pine boles red
around this house
It erects a moon in the sky, a luminous moon,
set on edge like an old dish
with the light enamel peeling off.
Onto this house, over which
night is now pleating.
And the house, in the veering waters, in the clinging waters,
is slowly preparing itself, quite by itself, for death. More…
Choosing a play
Issue 3/1981 | Archives online, Fiction, Prose
A short story from Leiri (‘The camp’). Introduction by Vesa Karonen
The local amateurs were having their theatre club meeting on a Friday evening in the main part of the parish hall. It was late August, the light was beginning to fade and no one had remembered to put the lights on. First the stage grew dark, then the floor, then the ceiling. The light lingered on the inside wall for the longest. There were creaks and groans from the rooms at the back and from the attic. The caretaker had been moving around in there about three in the afternoon, and his traces lingered, as they do in old buildings.
“Something of that sort but short, and it’s got to be bloody funny,” said the chairman, a carpenter called Ranta.
In the store cupboard there were 108 old scripts. Tammilehto, the secretary, hauled out about 30 scripts onto the table. His job was running a kiosk down the road.
“Nothing out of date,” said Ranta.
“There’s got to be a bit of love in it, I say,” said Mrs Ranta.
She had a taxi-driver’s cap on her head and was wearing a man’s grey summer jacket, a white shirt and a blue tie. Her car could be seen from the window. It was in the yard. She always parked her car so it could be seen from inside. More…
The Comb
Issue 3/1981 | Archives online, Fiction, Prose
A short story from Tilanteita (‘Situations’, 1962). Introduction by Vesa Karonen
The young man’s comb dropped behind the radiator under the window. The young man crouched down to look and felt with his fingers in between the pipes and along the floor. No trace of the comb.
Lose something on a train and it eludes you. A train ticket I left once – just placed it long enough on the window ledge for it, too, to fall behind the radiator. Couldn’t find it. The conductor came along, said “Any new fares! Tickets please.” I just sat still, totally unconcerned, until he’d gone. I’m sure there are little details which give the game away to conductors, they know who’s just got on.
New passengers are always somehow fresher, more alert. In winter, I hear, they look at the passengers’ feet. If there’s snow round the edges of the shoes, no need to hesitate. A lot of people are done for by looking straight in their eyes. Offenders always look straight back and then in the middle try to look somewhere else entirely. I was careful not to look steadily into the conductor’s eyes. It was easy when I concentrated on the way the long ventilator cords swung back and forth from the ceiling. They all swung in the same direction but some cords were a bit behind the others. Perhaps it was because the cords were all slightly different in weight and length. Now I remember – it’s not the weight that counts, just as it’s not weight that affects the way a pendulum swings. When the conductor had gone I began to look for my ticket again. I went on looking for it all the way to Tampere. The young man, too, would obviously go on looking for his comb until he got where he was going, without finding it. More…
Locomotive
Issue 2/1981 | Archives online, Fiction, Prose
A short story from Dockskåpet (‘The doll’s house’). Introduction and translation by W. Glyn Jones
What I am about to write might perhaps seem exaggerated, but the most important element in what I have to tell is really my overriding desire for accuracy and attention to detail. In actual fact, I am not telling a story, I am writing an account. I am known for my accuracy and precision. And what I am trying to say is intended for myself: I want to get certain things into perspective.
It is hard to write; I don’t know where to begin. Perhaps a few facts first. Well, I am a specialist in technical drawings and have been employed by Finnish Railways all my life. I am a meticulous and able draughtsman; in addition to that I have for many years worked as a secretary; I shall return to this later. To a very great extent my story is concerned with locomotives; I am consciously using this slightly antiquated word locomotive instead of loco, for I have a penchant for beautiful and perhaps somewhat antediluvian words. Of course, I often draw detailed sketches of this particular kind of engine as part of my everyday work, and when I am so engaged I feel no more than a quiet pride in my work, but in the evenings when I have gone home to my flat I draw engines in motion and in particular the locomotive. It is a game, a hobby, which must not be associated with ambition. During recent years I have drawn and coloured a whole series of plates, and I think that I might be able to produce a book of them some time. But I am not ready yet, not by a long way. When I retire I shall devote all my time to the locomotive, or rather to the idea of the locomotive. At the moment I am forced to write, every day; I must be explicit. The pictures are not sufficient. More…
The Monkey
Issue 2/1981 | Archives online, Fiction, Prose
A short story from Dockskåpet (‘The doll’s house’). Introduction and translation by W. Glyn Jones
The newspaper came at five o’clock, as it did every morning. He lit the bedside lamp and put on his slippers. Very slowly he shuffled across the smooth concrete floor, threading his way as usual between the modeling stands; the shadows they cast were black and cave-like. He had polished the floor since last making some plaster casts. There was a wind blowing, and in the light from the street lamp outside the studio the shadows were swaying to and fro, forced away from each other and then brought together again: it was like walking through a moonlit forest in a gale. He liked it. The monkey had wakened up in its cage and was hanging on to the bars, squealing plaintively. “Monk-monk,” said the sculptor as he went out into the hall to fetch his newspaper. On his way back he opened the door of the cage, and the monkey scrambled on to his shoulder and held on tight. She was cold. He put her collar on and fastened the lead to his wrist. She was a quite ordinary guenon from Tangier that someone had bought cheap and sold at a large profit: she got pneumonia now and then and had to be given penicillin. The local children made jerseys for her. He went back to bed and opened his newspaper. The monkey lay still, warming herself with her arms around his neck. Before long she sat down in front of him with her beautiful hands clasped across her stomach; she fixed her eyes on his. Her narrow, grey face betrayed a patience that was sad and unchanging. “Go on – stare, you confouded orangoutang,” the sculptor said and went on reading. When he reached the second or third page the monkey would suddenly and with lightning precision jump through the newspaper, but always through the pages he was finished with. It was a ritual act. The newspaper is torn apart, the monkey shrieks in a triumph and lies down to sleep. It can give you some relief to read about all the worthless nonsense that goes on in the world every morning at five o’clock and then to have it confirmed that it is worthless nonsense when the whole lot is made unreadable by a great hole being made through it. She helped him to get rid of it. More…
The Last War Hero
Issue 1/1981 | Archives online, Fiction, Prose
An extract from 30-åriga kriget (‘The Thirty Years’ War’). Introduction by Markku Envall
First he heard the noise.
It was an unfamiliar noise and therefore doubly dangerous. Viktor grabbed his machine-pistol. It was a sputtering noise, like that of a cracked machine-gun. But it came from above. And what came from above could be dangerous, Viktor knew.
Then he saw the helicopter, flying just above the tree-tops. He had never seen a helicopter before. Nor had he ever seen the circular markings carried by the aircraft as a sign of the nationality. More and more nations were getting involved, he had had a visit from an American, for all he knew this might be a plane from Australia. The Russians must be in a tight corner if they had to keep sending their allies into the firing line.
He bitterly regretted having let the American sergeant get away.
Now they were after him in real earnest. It must have been the Yankee who had sent them.
Viktor directed a long burst of fire at the plane, which was now hovering almost motionless in the air, like a bee over a flower. The bullets shattered the roboter blades, splinters flew in all directions, and the helicopter dived at a steep angle and plunged into the lake. Viktor leapt to his feet and shouted “Hurrah!” and proceeded to execute a gleeful victory dance. He had shot down an enemy aircraft. More…
The strike
Issue 4/1980 | Archives online, Fiction, Prose
An extract from Täällä Pohjantähden alla (‘Here beneath the North Star’), chapter 3, volume II. Introduction by Juhani Niemi
With banners held aloft, the procession of strikers moved towards the Manor. It was known that the strikebreakers had arrived early and that the district constable was with them. Just before reaching the field the marchers struck up a song, and they went on singing after they had halted at the edge of the field. The men at work in the field went on with their tasks, casting occasional furtive glances at the strikers. Nearest to the road stood the Baron and the constable. Uolevi Yllö’s head was bandaged: someone had attacked him with a bicycle chain as he left the field at dusk the evening before. Arvo Töyry was in the field too, the landowners having agreed that those who had got their own harrowing and sowing done should lend the others a hand. Not all the men in the field were known to the strikers. The son of the district doctor was there they noticed, and the sons of several of the village gentry, as well as the men from the smallholdings. More…
Hilda Husso
Issue 1/1980 | Archives online, Fiction, Prose
A short story from Kun on tunteet (‘When you have feelings’,1913). Introduction by Irmeli Niemi
A Phone call between Hotels
‘Hello – is that the Francesca?’
‘— — —’
‘I’d like to speak to Mr Aksel Lundqvist, the maître d’hotel, if it’s possible, please.’
‘— — —’
‘Oh, I see, that is Mr Lundqvist. I’m ringing from the Iris Hotel. It’s Hilda Husso here – do you remember me, Mr Lundqvist?’
‘— — —’
‘I used to be at Ekbom’s, as a cleaner, in the Brasserie, and I got pregnant – it was a boy, you may remember?’
‘— — —’
‘Hello, what was that, I can’t hear?’ More…