Search results for "aleksis kivi"
Friendly voices
27 April 2015 | Letter from the Editors
No one could call reading – or writing, for that matter – a social activity. No matter how many reading, or writing, groups you may choose to join, the actual engagement with a book is something you do alone.
Music, theatre, cinema, dance – those really are social enterprises. You can go to them together; you can watch them together, at the same time; you can talk about the experience you’ve shared. Even computer games, which sometimes seem to their elders to be making solipsists of all our children, are social, even if the ‘friends’ they play with may be the other side of the world, and may not speak the same language.
You’re never alone with a good book, as the advertising slogan says. But you’re not exactly in company, either… except…. More…
Far from the madding crowd
21 February 2013 | Articles, Non-fiction
‘I don’t belong to the crowd,’ the young Saima Harmaja wrote in her diary in 1933. Her work as a poet was for her a vocation that superseded everything else. In her diaries she often speaks as a sociable young woman, with a delicious sense of humour, but her best poems seriously explore love, and death which cast its shadow over her. A selection of her poems – the best of which have made her a Finnish classic – is now published in English for the first time
In her diary the young poet claimed: ‘I think I would die if I could not write.’ What Harmaja shared with the poets of the early part of the twentieth century who influenced her was the private and personally experienced nature of poetry itself, rather than the realisation of any current aesthetic programme.
Harmaja is one of those poets whose works have passed through the hands of readers from decade to decade. She is also a prototype of the poet of her generation: gifts that led to the expectation of a brilliant career, a life that was brought to a tragic end by tuberculosis, leaving just five years of work as a poet. More…
Stars above
30 December 1998 | Fiction, Prose
Extracts from the novel Benjamins bok (‘Benjamin’s book’, Schildts, 1997)
There are people who feel they are in contact with the stars. Among those who carry their secret knowledge around with them are both the healthy and the ‘sick’. Now I remember Olli stretching his arm out towards the evening star and seeming to greet it. For others, for me, the starry heavens are a form of distant vertigo. All those milky ways and galaxies, how could they not be inhabited, have developed a culture far older than our own. Perhaps they have watched the development of our planet with distaste, and are waiting for its ruin, which according to their calculation of time will take place in a few years or days from now. If I listen closely I seem to be faintly approached by a celestial choir, composed of indistinct sounds; if I stand on a lonely road in the country, and look up at the sky, the light and faint murmur from a nearby town emerge, and can be separated from the faint voices of the starry heavens. It is probably just my imagination. Perhaps it is an extension of that voice – anonymous, quiet – that I hear when I read a book. A good book is audio-visual. And no harm is done if it gives the reader a mild sense of vertigo. More…
Minä, Mauri Kunnas [I, Mauri Kunnas]
4 March 2010 | Mini reviews, Reviews
Minä, Mauri Kunnas
[I, Mauri Kunnas]
Muistiin merkitsi [As told to] Lotta Sonninen
Helsinki: Otava, 2009. 182 p., ill.
ISBN 978-951-1-23186-8
€ 40, hardback
Mauri Kunnas (born 1950) is a cartoonist and graphic artist. His children’s books have been translated into 28 languages; the translations have sold approximately 2,5 million copies. His anthropomorphic canine characters from Koiramäki, Doghill, are well known for their adventures in historical milieus; researching these settings is one of Kunnas’ passions. His reinterpretations of Finnish literary classics are also popular: The Canine Kalevala and Seven Dog Brothers offer affectionately humorous homages to the Kalevala, the Finnish folk epic, and the classic novel by Aleksis Kivi. Joulupukki (1981), published in English as Santa Claus, is arguably the world’s best-known Finnish children’s book. In this book, Kunnas gives a lively account of his childhood and youth, as well as his influences and the different phases of his career as an illustrator. The text is complemented by photos from Kunnas’ family album and his own archives, from adventure stories he illustrated as a boy to a pair of hippy bell-bottomed jeans adorned with doodles.
Maailman paras maa [The best country in the world]
14 March 2013 | Mini reviews, Reviews
Maailman paras maa
[The best country in the world]
Toim. [Ed. by] Anu Koivunen
Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2012. 255 p., ill.
ISBN 978-952-222-347-0
€ 37, paperback
In this book twelve writers, representing various fields of research, ponder Finland and Finnishness from the viewpoint of history, ethnology, society, culture and economics. Finland-Swedishness and the relationship between Finns and Russians, the need of Finns to defend their participation in the Second World War in alliance with Germany as a ‘separate war’, and the nostalgia related to lost Karelia. The articles deal with Finland facing economic challenges, attitudes towards foreign beggars and self-critical Finnish opinion pieces. They also take a look at Finnish man as portrayed in the classic novel Seitsemän veljestä (‘The seven brothers’, 1870, by Aleksis Kivi) and in a recent prize-winning film about men talking in the sauna about their feelings, and discuss the relationship of the two national languages, Finnish and Swedish. Well-written and original articles question truisms and challenge the reader contemplate his or her own relationship with Finnishness.
Monikulttuurisen maamme kirja. Suomen kielen ja kulttuurin lukukirja [The book of our multicultural land. A reader of Finnish language and culture]
23 October 2014 | Mini reviews, Reviews
Monikulttuurisen maamme kirja. Suomen kielen ja kulttuurin lukukirja
[The book of our multicultural land. A reader of Finnish language and culture]
Toim. [Ed. By] Marjukka Kenttälä, Lasse Koskela, Saija Pyhäniemi, Tuomas Seppä
Helsinki: Gaudeamus, 2013. 252 pp.
ISBN 978-952-495-253-8
€ 34, hardback
This book opens a fascinating, often entertaining and eminently readable perspective on Finnishness and Finnish culture. It contains short Finnish texts supplied with introductions, from the Kalevala and the writings of Finland’s national author Aleksis Kivi to the present day. There are also Finnish translations of the work of Finnish-Swedish authors. The older texts are drawn from the literary ‘canon’, in works by J.L. Runeberg, Z. Topelius, Juhani Aho, Maria Jotuni, Eino Leino, F.E. Sillanpää, Väinö Linna and Tove Jansson. Among the excerpts that date from more recent times there are even pop and rock lyrics. The writing often throws light on some aspect of Finnishness, sometimes with a critical or ironic note. There is also writing by immigrants. Interspersed with the literary examples are short essays giving the views of experts on subjects like Finnish history, language or sport. Some of the texts conclude with a glossary of unfamiliar words and terms. The explanations are arranged in order of their appearance in the text: for the casual reader seeking the meaning of a word, alphabetical order would have been more practical, though even then some phrases might have remained unnoticed.
Translated by David McDuff
Coming up…
25 November 2010 | This 'n' that
Next up, Christmas! Not to mention the New Year! And holidays…
In suitably festive mood, we’ll be posting a short extract from the novel Seitsemän veljestä (Seven Brothers, 1870) by the classic writer Aleksis Kivi.
It is a nostalgic glimpse of a Christmas spent in the Finnish countryside, in a humble cottage inhabited by seven brothers and their animals: ‘Alike in a lowly cottage and stately manor-house, joy and peace prevail…’
Boys Own, Girls Own? –
Gender, sex and identity
30 December 2008 | Essays, Non-fiction
In Finnish fiction of the present decade, both in poetry and in prose, there seems to be at least one principle that cuts across all genres: an overt expression of gender, writes the critic Mervi Kantokorpi in her essay
Relationships and family have always been central concerns of literature; questions about gender and individual identity have received a new emphasis in Finnish literature from one season to the next. The gender roles represented in contemporary literature appear to become ever more stereotypical. The question is no longer only of the author consciously setting his or her gender up as the starting point for expression, as has already long been the case with modern literature written by women. More…
Cool, not ice-cool
17 October 2013 | This 'n' that
The Finnish book world is preparing for the big event of ‘F14’: Finland will appear as Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair in October next year.
The slogan for this enterprise is Finnland. Cool.
The coordinating organ is FILI, the Finnish Literature Exchange, a part of the Finnish Literature Society. Co-operating with FILI are three ministries, literary organisations and publishers, the Finnish Embassy and Finnland-Institut in Berlin and the Goethe-Institut in Helsinki.
Last week a large proportion of the FILI staff – who now need to keep their cool for the next busy year – went to Frankfurt, and on 10 October (aptly, the memorial day of the national author Aleksis Kivi and also Finnish Literature Day) the press conference was opened by the Finnish Minister of Culture and Sport, Paavo Arhinmäki. On 13 October the 2013 Guest of Honour, Brazil, passed the baton to Finland. (More photographs here.)
The world’s largest book fair, Frankfurt, attracts some 300,000 visitors each year. Accessible to both professionals and the general public, the fair is also the biggest cultural event in Germany.
The Guest of Honour countries receive a vast amount of attention in the media, and the number of new translations from the respective languages into German, as well as other languages, will increase.
The total Finnish budget for the years 2010–2015 is approximately four million euros, half of it money from the government. And the mission? Here are some warm words from the cool FILI agenda:
‘Why are Finns reading so much? Why are Finns so good at reading? Because we love it. Because reading plays such an important role in everyday life.
‘And because it is so important in Finland that everybody has access to reading – regardless of whether you are male or female, where you live, where you work, what your education or talent is. Fun, everyday life and for everyone – these are the main themes of the satellite programme for the Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair 2014.’
A day in the life of a bookseller
12 August 2010 | Reviews
The bookseller Aapeli [Abel] Muttinen, a central figure in Joel Lehtonen’s ‘Putkinotko’ books, is one of those fictional characters for whom Finnish readers have cherished a particular affection, not least because of his keen enjoyment of the pleasures they themselves so regularly share when they escape to their lakeside cottages for the summer.
But although Aapeli Muttinen is Finnish through and through, he is not without counterparts in the literature of other nations. One of his close relatives is the laziest man in all literature, Goncharov’s Oblomov; others, perhaps more surprisingly, can be found in the works of Anatole France – booksellers like Blaizot and Paillot, both gentle dilettanti with a streak of individualism and a penchant for good living. Like them, Muttinen is tolerably well-read: at the beginning of the short story ‘A happy day’ we find him musing about Horace, and at least one of Horace’s odes must have appealed to him strongly: ‘Happiest is he who, like his sires of old, / Tills his own ground, and lives his life in peace, / Far from the tumult of the noisy world.’
More…
In defence of small people
15 November 2012 | Non-fiction, Reviews
The best-known work of author Teuvo Pakkala (1862–1925) is Tukkijoella (‘On the log river’, 1899), Finland’s most-performed play. The song-studded comedy set in motion a phase of ‘logger romanticism’ in Finnish literature which later spread to film as well. Like the cowboy of the old west, the wandering lumberjack became the prototype for the Finnish masculine adventurer.
The entertaining musical play was a blockbuster. Pakkala’s works of more literary significance, however, encountered more difficulty. His short story collections on the lives of children – Lapsia (‘Children’, 1895) and Pikku ihmisiä (‘Little people’, 1913) – were greeted with flattering acclaim, but marked the author as hopelessly ‘effeminate’, as the critics put it. The stories were read as a kind of child-rearing guide, or even as tales for children. It wasn’t until much later, in the second half of the 20th century, that these psychological studies of children were re-examined as early gems of the short story form by a contemporary of Freud. More…