Reviews

Home and abroad

Issue 4/1998 | Archives online, Authors, Reviews

The short stories in Irti (‘Away’), a first collection by Sari Vuoristo (born 1964), are often set on the beach, at sea or even in the water. The characters include ship passengers, rowers, swimmers, sun-bathers, drowning people and fish.

Vuoristo lives in the Kallio district of Helsinki, high above the city, with a clear view of the flashing lighthouse on the Suomenlinna fortress island and the ships departing for Sweden and Estonia. ‘The sea before me,’ she says, ‘perhaps it’s some classic kind of longing for freedom.’ The short stories describe states of disengagement. ‘If there is some unifying idea, then it is the realisation that it is possible to disengage from unsatisfactory situations, or to let the past go.’ More…

Local heroes

Issue 3/1998 | Archives online, Authors, Reviews

Two collections of short stories, two strong displays of a diverse literary talent. Two books: the first received the Helsingin Sanomat Literary Award for the best first book in 1995, the second the Savonia Prize; it was also shortlisted for the Runeberg Prize. Sari Mikkonen received the Suomi Prize for young artists in 1997. Those are the high points of the career of this 31-year-old writer to date. Not bad.

Born in Juankoski, in eastern Fin­land, Mikkonen is a writer who is exciting because she both continues and innovates a great tradition in Finnish literature. She is a latterday F.E. Sillanpää, the chronicler of the slow life of the Finnish countryside who won the Nobel Prize for Literature in 1939. Mikkonen describes remote districts with the boldness of the contemporary writer Rosa Liksom. In her short stories, she often describes people in traditional surroundings – people who are no longer countryfolk, but are not yet townspeople, either. To her, juxtaposition of things is more interesting that choosing one and rejecting the other. ‘You can’t be either–or; you have to be both–and. There are no absolute truths in the world,’ she has commented. More…

Simple things

Issue 2/1998 | Archives online, Authors, Reviews

Among the poetry published in Finland in 1997, Jyrki Kiiskinen identifies four voices that continue to reverberate long after their books are put down. Markku Paasonen is one of the four poets he discusses

‘I did not choose the cause, the cause chose me,’ wrote Pentti Saarikoski in the Sixties, when he thought he had found his life’s purpose in communism. Thirty years later, Markku Paasonen in his first collection Aurinkopunos (‘Sunweave’) writes: ‘I did not choose; the sea but the sea chose.’ More…

Slow, beautiful snow

Issue 2/1998 | Archives online, Authors, Reviews

Among the poetry published in Finland in 1997, Jyrki Kiiskinen identifies four voices that continue to reverberate long after their books are put down. Sirkka Turkka is one of the four poets he discusses

Sirkka Turkka welds demotic expressions, Biblical overtones, and Finnish pop songs together like a Jesus hanging out with publicans and prostitutes. She does this quite seamlessly, creating a lively verbal landscape: ‘Poetry / is completely senseless, like a mind / open all the time, babbling.’ But as it moves along in its self-identification with a farrago of phrases and sayings, the babble turns dense and multidimensional. The reader of Nousevan auringon talo (‘The house of the rising sun’) is invited to watch the construction and continuous renewal of an identity. More…

Death, the Stranger

Issue 2/1998 | Archives online, Authors, Reviews

Among the poetry published in Finland in 1997, Jyrki Kiiskinen identifies four voices that continue to reverberate long after their books are put down. Rakel Liehu is one of the four poets he discusses

Rakel Liehu takes her walks in the garden of life and death, with not even a low hedge between her and the realm of the dead. We live in a world of absurd suffering, one that Liehu aptly names the ‘circular (saw) circus.’ We see a woman striving for balance in a splendid storm of words.

Skorpionin sydän (‘The scorpions heart’) finds much of its inspiration in the mythology of ancient Egypt, not least in its physical relationship to death. Liehu’s strong woman is closely attached to life: worms perform a symphony in her innards, and her ovaries are as punctual as the stationmaster’s watch. More…

Paradise apple

Issue 2/1998 | Archives online, Authors, Reviews

Among the poetry published in Finland in 1997, Jyrki Kiiskinen identifies four voices that continue to reverberate long after their books are put down. Pentti Holappa is one of the poets he discusses

Pentti Holappa’s collection Älä pelkää (‘Do not be afraid’) is a mausoleum for murdered love. The poems speak from a juncture between present and past, in the obscurity of their own consciousness: ‘As soon as light penetrates the ambiguity of being, / the fruit falls outside the bounds of paradise.’ More…

Great leap forward

Issue 1/1998 | Archives online, Authors, Reviews

The popular Finnish children’s author Zachris Topelius (1818–1898) was also a brilliant chronicler of the coming of the industrial revolution to Finland. ‘A road made of iron?’ That is the reaction of Matti, farmer and crofter, when his local vicar tells him about the wonder of railway travel. Familiarity may have dulled the astonishment and excitement of the celebrated short story Rautatie (‘The railway’, 1884) by the classic writer Juhani Aho (1861–1941) – but that is an occupational hazard for classics. [The first English translation 2012, The Railroad, by Owen Witesman]

Even in remote areas of Finland the railway, this new industrial mode of transport, spread, at first as an almost incredible piece of news. ‘Thought he could trick me!’ snorts Matti on his way home from the vicarage. More…

Sick with emptiness

Issue 3/1997 | Archives online, Authors, Reviews

The poetry of Juhani Ahvenjärvi is a poetry of disorientation. Reducing its imagery to a bare minimum, it develops a luminously metaphorical quality through the act of reading.

I do not know Juhani Ahvenjärvi (born 1965), although I have drunk beer with him on the Boulevard Saint-Michel. I do not know what goes on inside his head and why he writes so strangely. In Helsinki and Tampere, audiences burst out laughing in the middle of his poems, but grow serious or confused toward the end. In Paris, the audience listened to Ahvenjärvi’s poems fervently, and it would not have occurred to them to laugh.

At funerals, too, laughter is, aftertears, the most common reaction. More…

Word as gospel

Issue 2/1997 | Archives online, Authors, Reviews

Prophetic tones have entered Gösta Ågren’s work since he won the Finlandia Prize in 1989. In his collection of poetry, Timmermannen (‘The carpenter’, Söderströms, 1996) he brings new life to St Mark’s gospel, that universally known archetypal folk-tale of the West, like the church painters of the Middle Ages.

Ågren nevertheless leapfrogs over his base text, with its overwhelming meaning: not satisfied with illustrating the Bible in a suitable form for modem people, he uses Jesus’s story as a springboard toward universally human questions. He reaches the living quick of the myth. The reader must listen carefully to his lines, for even the Pharisees did not understand the proofs of Christ’s identity. ‘Every miracle is an answer, / and they did not have a question.’ More…

Desire and revulsion

Issue 2/1997 | Archives online, Authors, Reviews

Perhaps there is an economics of comprehensibility that runs directly counter to the thesis that a new form makes possible a new content.  Olli Jalonen’s novel Kenen kuvasta kerrot (‘Whose picture are you talking about’, Otava, 1996) is an entirely conventional story about women, men and marriage. The manner in which he tells it is, however, unconventional.

The result is an involved but never off-puttingly difficult novel that keeps its promises of a psychological suspense and complexity, even partly using them to motivate its form. More…

And yet, after decades

Issue 2/1997 | Archives online, Authors, Reviews

If Mirkka Rekola had received the recognition she deserved in the 1960s, and not only gradually during the 1980s, the history of Finnish poetry would look different. She is among our central modernists.

Rekola has been trampled underfoot twice by the politics of the literary world. In the 1950s she unknowingly chose the wrong publisher, the conservative Werner Söderström, when the avant garde were on Otava’s list. In 1962, with the increasing politicisation of literature, the cult figure of the younger generation, Pentti Saarikoski, attacked Rekola, considering her an example of the poetry that was to be discarded. More…

Street-corner man

Issue 1/1997 | Archives online, Authors, Reviews

In the first part of a series on writers and their inspirations, the poet Ilpo Tiihonen writes about his early hero, the poet Arvo Turtiainen

My first concrete encounter with the poet Arvo Turtiainen, the kind of encounter where the poem comes alive and declares itself to be electricity, sound, flesh, part of the atmosphere, took place at Christmas 1967. The poet’s work Hyvää joulua (‘Merry Christmas’) had just been published. My parents received it as a present from my big sister’s boyfriend, then a strict radical. There is a slight sense of apology about the greeting the giver scrawled in the book: ‘This is not a Christmas Present, not a protest, but an opinion.’ For my parents, low-ranking civil servants who had been through the war and embraced middle-class values, Turtiainen did not really exist, preferably not, at least. With a sotto voce cough the book, unread naturally, was slipped on the dark side of the bookshelf, whence I was welcome to take it as far as possible from the living-room.

More…

Unique moments

Issue 1/1997 | Archives online, Authors, Reviews

‘There is no everyday reality. There is not a moment that is not unique, manyfaceted, full of what has happened, of expectations and apprehensions, of hidden connections with the surrounding world, not a moment that is not hard to penetrate and worthy of attention,’ wrote Solveig von Schoultz (1907–1996) in her short autobiographical book Längs vattenbrynet (‘Along the water’s edge’, 1992). More…

Andersson now

Issue 1/1997 | Archives online, Authors, Reviews

I have been translating Claes Andersson’s poetry for more than 15 years. In September 1997 Sun & Moon Press brought out What Became Words, my chronological selection of his work, which includes poems from of the 15 books he published from 1962 to 1993. A month or so later, I received En lycklig mänska (‘A happy person’), one of Finland’s nominees for Shoveled snow, played with the children, the Nordic Council Prize. I want to go back to where I started; for it seems that many of my long literary relationships have begun in arbitrary (or fortuitous) ways. More…

On not translating Volter Kilpi

Issue 1/1996 | Archives online, Authors, Reviews

Volter Kilpi’s classic novel Alastalon salissa (‘In Alastalo’s parlour’, 1933) has a reputation as a ‘difficult’ book. A Swedish translation is finally ready, but no one has ever succeeded in translating the work into English. Books from Finland decided to commission an extract – and had to admit defeat

‘Volter Kilpi is no good for people with weak lungs,’ said the poet Lauri Viita, some time toward the end of the 1940s. ‘Reading him, you get out of breath straight away.’ Kilpi’s major work, Alastalon salissa (‘In Alastalo’s parlour’) will take even an experienced reader two weeks, wrote another, older poet, Aaro Hellaakoski, in a 1937 essay.

Both were right. If one begins to read Volter Kilpi’s extended novel Alastalon salissa (1933) in the spirit of an entertainment or a detective novel, one soon tires. One can negotiate the slow tempo of its text, its long, curlicued sentences and wildly original vocabulary only by applying the brakes and pausing from time to time. For myself, I have found the two­week reading period prescribed by Hellaakoski about right. Kilpi is a demanding writer: every word must be read, the path of each sentence followed to the end. More…