Non-fiction

Ecstasy and silence

Issue 2/2000 | Archives online, Authors, Essays, Reviews

Peter Mickwitz surveys new Finnish poetry in Finnish and Swedish

Considering all the talk about poetry’s ‘critical situation’ and its ‘marginal­ization,’ it is surprising to see how much poetry is being published in Finland, both in Finnish and Swedish. No less surprising is the fact that so much of it is excellent. Thus, it is not a difficult but a gratifying task to pick four poetry books published in 1999 for brief comment.

Ralf Andtbacka (born 1963), connois­seur and translator of Anglophone po­etry –  but first and foremost a Finland­-Swedish poet – published his third collection of poems, Cafe Sjöjungfrun (,The Mermaid Cafe’, Söderströms, 1999), which was nominated for the Runeberg Prize in the fall of 1999. The first poem in the book, ‘Cesur’ (‘Caesura’), takes place in ‘the first evening of autumn / even though it is still July’ which reminds this reader, somewhat unexpectedly, of Swedish poet Gunnar Ekelöf’s poem ‘Eufori’ (‘Euphoria’), in which the poet’s alter ego sits in his garden at dusk and feels an intense connection to all there is. Andtbacka’s poem is less intense, more distanced, but the presence of things is as strong as in Ekelöf. While Ekelöf writes ‘as if this were the last evening before a long long journey,’ Andtbacka’s anticipation is of another kind, it describes a poetics: ‘a vacuum that waits to be filled / by something as inescapable / as our quiet conversation, here / and now, small demarcations / and corrections, openings / and dead ends, pauses.’ More…

Afterthought

Issue 2/1999 | Archives online, Essays, Non-fiction

From Novellit (‘The Short stories’, Otava 1985). Interview by Maija Alftan

The short story is a matter of expectancy and reception. So it has to offer surprises. It has to reward the waiting.

The surprises are caused by the known and the familiar. Often some mis­hap is needed; the most crucial can be some social fix. The story’s limited space provides three states, brought about by a change in the environment: the past, the future and the passing moment. They create a special, unique phase of life for one of the characters. A return to the past leads to the new – not to the previous, situation – and this isn’t in anyone’s control. Short stories often contain arbitrariness. More…

A passion for darkness

Issue 4/1997 | Archives online, Authors, Essays

In the fourth part of an occasional series on writers and their inspirations, the essayist and short-story writer Leena Krohn considers the poet Uuno Kailas (1901–1933)

I’m far from claiming that Uuno Kailas has ever been my favourite author. But I definitely had a close affinity to him in an early phase of my life.

There were a lot of his volumes on the shelves in my childhood home. I leafed through them at a very early age – in my sixth, seventh and eighth years. There were times when, as a child, I was very afraid of the dark. I might lie awake at night, stiff with fear, hardly daring to breathe. Presumably that’s why I was drawn to his poem ‘On the edge’:

I’m afraid in my room,
I’m afraid of the window.
And the shadows
of people the window shows
as reptiles – lizards crawling
across my wall.
I’m afraid to look at the door,
it opens on dark.
The doorknob gleams:
it could turn
and they’d be there
the ones I’ve no name for,
the ones I see in my dreams. More…

Winged fever

Issue 4/1996 | Archives online, Authors, Essays

After the collective and individual catastrophe of the Second World War, doubts notoriously arose as to whether poetry was possible ‘from this time on’. Theodor W. Adorno declared that writing poetry after Auschwitz was impossible. And Tadeusz Rozewicz said he wrote unpoetry for survivors, for the terrorised, for the dead. Poetry was, for him, ‘borrowed scraps of words, the uninteresting words of the great graveyard’. This is a harsh judgement. More than any earlier written word, post-war poetry was confronted by destruction, hunger and, contrariwise, rampant overconsumption.

Many poets of the Sixties and Seventies resolved these questions by asserting that poetry was in fact an anachronism; anyone continuing to write poetry must forget individual alienation, word-magic and music. Poems should be made by abandoning metre and conveying politically correct truth. In making generalisations about reality – while unable to differentiate it from propaganda – these writers divagated from reality, which is distinguished from utopia by its multiplicity and complexity. Poetic modes as varied as the low mimetic, propaganda poetry, ‘concrete poetry’ and even nature poetry thus managed to become foreign to reality. Themes like participation, progress and liberation frequently led to bigotry, utopian cloud-cuckoolands and blind man’s buff with the self. As Arto Melleri’s allegory puts it, the ‘swankeepers’ vainly ‘fish the shattering waves for reflections’. More…

Life is elsewhere, but you can get there by taxi

Issue 2/1996 | Archives online, Authors, Essays, Interviews

Jari Tervo interviews himself, avoiding the subject of his new novel, Pyhiesi yhteyteen (‘Numbered among your saints’)

These light mornings, the writer Jari Tervo bubbles over with springtime after he has written a page or two of his new book and is getting ready to walk to the Thirsty Camel to enjoy a pub quiz, alongside about two pints of well-brewed beer. The birds have come back like boomerangs.

On his way to the shadow of the beer­tap, some people greet him, others stare shyly. The shy starers remind him of the television quiz. Those who do not pay any attention to him are thoroughly acquainted with his work. Tervo has written a Rovaniemi sequence – three novels, a collection of short stories and a collection of poetry – about his home town. Rovaniemi, located on the Arctic Circle, is, for these southerly citizens of Espoo [next to Helsinki], as exotic, remote and startling a place as Haiti, but snowier. More…

Take, eat

Issue 3/1994 | Archives online, Authors, Extracts, Interviews, Non-fiction

Annika Idström interviewed by Tuva Korsström; from Berättelsernas återkomst (The return of the narratives, Söderströms, 1994), a series of interviews, by Tuva Korsström, with contemporary European writers

Tuva Korsström: If one looks at what you have written, it’s had to do with things that no one talks about: mother-hatred, father-fixation, incest-fantasies; child-abuse and maltreatment of women… In general it’s always the unpleasant and depressing things that are made taboo: all our effort goes into normalising life according to a norm of niceness. Yet all these terrible things are there in our subconscious. You bring them out into the light, and it just can’t be very nice. You talk about what we’ve kept secret. Your method can perhaps be compared to psychoanalysis.

Annika Idström: My most recent book is about love, or rather about the possibility of love. It takes its origin not in an image but in my intensive reading of the Swedish psychoanalyst Jurgen Reeder’s book Begär och etik (‘Desire and ethics’).

It’s surprising that psychoanalysis wants to stubbornly cling to the simple idea that love is something the subject in a teleological sense ‘matures’ into unless its path of development has been hedged around by too many difficulties and disappointments. It’s surprising that people go in search of a discourse about love’s fundamental or innate harmony, when instead it ought to be obvious that what we call love is in the best case a ‘symptom’, behind which the individual finds himself torn apart by disparate forces.

Begär och etik

More…

Invisible cities

Issue 4/1992 | Archives online, Essays

Extracts from Leena Krohn’s collection of essays, Rapina ja muita papereita (‘Rustle, and other papers’, WSOY, 1989).

Past me hurries a man in a rustling anorak. He pushes a card into a crack in the wall. There is a whirring noise, a door opens and, shoulder first, he pushes his way into a cramped room. At eye-level is a black screen, and under it a group of buttons. On the buttons is printed: Cash. Statement. Balance. On an empty button someone has written: Holdup. A question appears on the screen, and deserves our undivided attention: Do you wish to continue with another transaction?

We do! We certainly do. The mild warmth that suffuses the automatic bank pleases me, too. Why shouldn’t it? The warmth of the machine, the heat of money, is itself one of the forms of human energy secreted by the city, however stunted and primitive it may seem as it oozes from the depths of the metal cabinet. More…

Speaking about the heart

Issue 2/1991 | Archives online, Articles

New Finnish poetry, translated and introduced by Herbert Lomas

The ‘modernist’ revolution in Finnish poetry is now 40 years old, and the art must be ripe for changes.

Of course, the modernism of post-war Finnish poetry was not – except in Haavikko and to some extent in Saarikoski – extremely modernist. The poets were more interested in their content than their experiments. They were perhaps closer to ancient Chinese poets and early Pound than to Eliot in their elided brief juxtapositions and meditations on nature, society and moment-to-moment transience. The poets picked up a few liberties that unshackled them from metrical and rhyming formalities uncongenial to Finnish stress, syntax and phonemics; and they took off to speak about the heart. That is the strength of this poetry, and its originality, since all originality consists in being oneself – which includes one’s national self, and ultimately other people’s selves. And every generation still has to make a new start, admittedly in new circumstances, with the experience of its forefathers from birth to death. More…

Death of a poet

Issue 4/1989 | Archives online, Articles

Over the last two decades, contemporary Finnish opera has not only become popular at home but has emerged as a significant force on the international music scene. Aulis Sallinen’s The Horseman, The Red Line and The King Goes Forth to France, and Joonas Kokkonen’s The Last Temptations all had their premieres in the 1970s and 1980s and have already earned respected places in the repertory of the Finnish National Opera and the Savonlinna Opera Festival, where performances are sold out months in advance.

The visit by the National Opera to New York’s Metropolitan Opera House in 1983 attracted widespread attention from press and public alike, and its productions of The Red Line and The Last Temptations were for the most part enthusiastically received. Finnish opera earned further international prestige from the joint commissioning of Sallinen’s The King by the Royal Covent Garden Theatre in London and the Savonlinna Festival, and from later performances by companies in Germany and the United States. More…

A Note on Nine Contemporary Poems from Finland

Issue 1/1987 | Archives online, Articles, Fiction, Non-fiction, poetry

Contemporary Finnish poetry, translated and introduced by Anselm Hollo

The last couple of months, it has been my pleasure to browse around in a tightly ­packed shelf of books of poetry published in Finland in the last five years. On the showing of these, and of the excellent anthology Modern finlandssvensk lyrik (‘Modern Finland-Swedish poetry’, 1980), edited by Claes Andersson and Bo Carpelan, poetry certainly seems to be alive and well in the old homeland. In a way, the sheaf translated here is just first travel notes, individual works that struck my fancy seemed translatable: thus, by no means a ‘representative selection’.

Claes Andersson’s poem ‘When I was born, Helsinki was…’ was quite simply a direct hit (perhaps an unfortunate metaphor in that it deals, in part, with the WW2 air raids on Helsinki) – it brought back personal memories from my early childhood. But beyond those immediate circumstances, it is also a very moving evocation of the magnificent and terrifying world of magic children inhabit. Helena Anhava’s ‘These years…’, with its marvelous image of the great hinge turning in the human psyche at certain points familiar to anyone who has lived into middle age, seemed a fine example of her impressive body of meditative lyric poems, sharing a tenor of wistfulness not uncommon in Finland’s poetry with Bo Carpelan’s ‘You drive up…’, which is also a poem of the pangs of change. In Carpelan’s text, the clash between ‘wonderful clear Vivaldi’ on the protagonist’s car radio and the perceived tawdriness of the environment is beautifully balanced between genuine revulsion for the latter and a self-irony directed against the self-declared ‘finer sensibilities’ of the class that can afford them. Tua Forsström‘s ‘Do you want to hear something’ moves in a lovely dance figure from myth to everyday present: we see the interior world that is Nausicaa’s island shimmering through the exterior in which ‘someone’s/ balcony door whines all night like a cat’. More…

Science facts, science fiction

Issue 1/1987 | Archives online, Articles, Authors, Non-fiction

Science fiction has never been one of the great success stories of the Finnish book business. But interest in the genre is nevertheless undoubtedly greater than the sales figures give us to understand. And there are other pointers: at present, for instance, five magazines entirely devoted to the subject are published in Finland.

In 1986 the astronomical society Ursa organised a science fiction writing competition, in connection with which a preliminary bibliography of Finnish science fiction was put together.

That bibliography revealed some surprising science fiction enthusiasts: some of the best-known names in Finnish literature, such as Mika Waltari and Toivo Pekkanen, turned out to have given their imaginations a holiday at some point in their careers and turned their hands to a couple of colourful pieces of science fiction. More…

The aphorism reborn

Issue 4/1986 | Archives online, Authors, Essays, Non-fiction

Markku Envall. Photo: Pertti Nisonen

Markku Envall. Photo: Pertti Nisonen

With the passage of time a literary genre may continue, change or disappear. During the 1960s it was widely believed that the Finnish aphorism was dead. Modernism, which had consolidated its victory during that decade, was not favourable to the genre, and not one of the central figures of the post-war generation had touched the genre. Nevertheless, phoenix-like, the aphorism rose from the ashes, and by the 1970s it was strongly in evidence again, thanks, in the main, to just four writers, Mirkka Rekola, Paavo Haavikko, Samuli Paronen and Erno Paasilinna.

The renaissance took place between 1969 and 1972; in 1969 Mirkka Rekola’s first book of aphorisms was published, followed in 1972 by Paavo Haavikko’s. Rekola now has three books of aphorisms to her name, Haavikko four. The other two major aphorists have published one volume each. There have been a few other collections of aphorisms have appeared, but their authors are ‘merely’ aphorists, while these four are recognised as major authors in other fields too.

What was new in the renaissance of the aphorism? The question is easiest to answer in respect of the three men; Rekola is in many ways an exception. There were two major new features, one concerning meaning, the other form. The subject matter of the new writers was broader than the wisdom and teachings about life encompassed by the traditional aphorism. Their main subjects were nothing if not ambitious; the nature of the world, the progress of history, the structure of society. More…

Youth revisited

Issue 4/1986 | Archives online, Authors, Extracts, Non-fiction

Extracts from a diary. Introduction by Kai Laitinen

10.4.46

I thought I might weep today, now that it’s evening and I’m alone. But after all, I’m not weary enough. Instead I’ll read some Rilke: The Book of Hours, Stunden-Buch. Whose pages I turned at seventeen and tried to see. Now it’s all simply backtracking. Rilke’s the weeping I was expecting. That soft bitter swirling I sink into without troubling myself whether it’s good for me or bad.

I’ve been three days without writing a poem and it’s beginning to nag me already. Earlier, I was three months and it bothered me less. But I shan’t weep. I’ll read Rilke. I’m that young monk who believes he’s capable of being some day so afraid his arteries will burst. More…

Poetry and Patriotism

Issue 4/1985 | Archives online, Authors, Essays

J.L. Runeberg. Painting by Albert Edelfelt. 1893.

J.L. Runeberg. Painting by Albert Edelfelt. 1893.

Much revered, but little read today, Johan Ludvig Runeberg (1804-1877) is famed for his patriotism and glorification of war in a just cause. Yet Finland’s national poet did not write in Finnish, and never heard a shot fired in anger. It is, perhaps, time for a reappraisal.

What did he himself think about becoming a national poet?
Enjoyed it, probably? Who wouldn’t!
Did he write what he wanted and let
the people find their own interpretation?
Or did he write what he believed
the people expected
of a national poet?

Lars Huldén, 1978

 

It would not be inappropriate to begin a collection of thoughts about Finland’s ‘national poet,’ Johan Ludvig Runeberg, with a biblical text, Second Samuel, 1:25: ‘How are the mighty fallen!’ Runeberg does not own the position he once did, either in the world at large or in Scandinavia; even in his home land his exceptional grandeur has been reduced or, horribile dictu, smiled at. More…