Fiction
Mothers and sons
Issue 1/2008 | Archives online, Fiction, Prose
Extracts from Helvi Hämäläinen’s novel Raakileet (‘Unripe’, 1950. WSOY, 2007)
In front of the house grew a large old elm and a maple. The crown of the elm had been destroyed in the bombing and there was a large split in the trunk, revealing the grey, rotting wood. But every spring strong, verdant foliage sprouted from the thick trunk and branches; the tree lived its own powerful life. Its roots penetrated under the cement of the grey pavement and found rich soil; they wound their way under the pavement like strong, dark brown forearms. Cars rumbled over them, people walked, children played. On the cement of the pavement the brightly coloured litter of sweet papers, cigarette stubs and apple cores played; in the gutter or even in the street a pale rubber prophylactic might flourish, thrown from some window or dropped by some careless passer-by.
The sky arched blue over the six-and seven-storey buildings; in the evenings a glimmer could be seen at its edges, the reflection of the lights of the city. A group of large stone buildings, streets filled with vehicles, a small area filled with four hundred thousand people, an area in which they were born, died, owned something, earned their daily bread: the city – it lived, breathed….
Six springs had passed since the war…. Ilmari’s eyes gleamed yellow as a snake’s back, he took a dance step or two and bent over Kauko, pretending to stab him with a knife. More…
No place to go
Issue 1/2008 | Archives online, Fiction, Prose
Extracts from the novel Lakanasiivet (‘Linen wings’, Otava, 2007)
The clothesline swayed in the wind. Helvi closed her eyes and felt herself flutter into the air with the laundry. She flapped her white linen wings, straining higher, now seeing below the whole small peninsula city, its damp rooftops glittering in the morning sun, the blue sighs of the chimneys, the steamboats toiling on the lake and the trains chugging on their tracks. The whole of heaven was clear and blue; only far off in the east were there white pillars roiling – whether smoke or clouds, Helvi could not tell.
She flew north on her linen wings and saw the great bridges leading to the city, on whose flanks the hidden anti-aircraft batteries gasped the fumes of gun oil and iron, and continued her journey over the land, following the straight lines of the telephone wires. She flew over wooded hills and deep green fields, finally arriving on the slope of the great hill where her daughter now lived, in hiding from the war. More…
On the make
31 December 2007 | Fiction, Prose
Extracts from the novel Benjamin Kivi (WSOY, 2007). Introduction by Lauri Sihvonen
Benjamin Kivi alias Into Penger, the 1930s
What was Kuihkä worth? What were this little man and his sons worth? What was I worth?
I drove where the little man told me to, with no lights, through a densely populated area. I could only see half a meter in front of me, trying to sense the bends and curves in the road and still keep Tallus’ car in good shape. When we got to the woods I turned on the lights and glanced at the little man sitting next to me. He was stuffing a handkerchief into his sleeve like an old housewife. The top of his head was sweating. He brushed his hair back and shoved his cap down on his head.
I had two hours to think as I drove, but it felt like a few minutes. If I didn’t drive the car, someone else would have, everything would happen just like the little man had planned, and I wouldn’t know anything about Kuihkä. What was I going to do, watch while he was thrown to the wolves? Kuihkä rescued me once. Was it meant to be that I should drive the car? Was I meant to change the course of events? How many coincidences can there be in one lifetime, and what do they signify? If events weren’t random, then what the hell was I supposed to do? More…
Dead calm
31 December 2007 | Fiction, Prose
Extracts from the novel En lycklig liten ö (‘A happy little island’, Söderströms, 2007)
In the beginning the computer screen was without form, and void, and the scribe’s fingers rested on the keyboard.
The scribe bit his lower lip. His gaze travelled like a fly from the workroom’s crowded bookshelves to the rocking chair in front of the window and the coloured prints of birds on the walls. He went out into the kitchen and drank some water. Then he sat down in front of the computer again.
To create from nothing a fictitious world assisted only by the tools language places at our disposal, surely that must be a great and exacting undertaking!
The scribe hesitated and racked his brains for a long time before finally typing the first word: ‘sky’. Then after long thought he typed another word: ‘sea’. More…
It takes a life to say
Issue 4/2007 | Archives online, Fiction, poetry
Poems, published in You go the words (Action Books, Scandinavian Series, Indiana, 2007). Introduction by Trygve Söderling
We go and search it is not words * You go the * And spread out To only * The song * One time I have a name * a longing * A morning’s * Words are words But word’s image Alas stay not * Fly out, my day fly, fly day to meet fly, fly, you the wretched's their, everyone's in all times peace and day on ground's floor floor ground o you in man's name * Suneveningspring * Dog bolts happy * And to not speak more it takes a life to say but – as the everyday moment O no beauty But your light – a smile what and to know * And allthesame The white day * |
Vi går och söker det är ej ord * Du går de * Och bredd ut Att endast * Sången * En gång Jag har ett namn * en längtan * En morgons * Ord är ord Men ords bild Ack stanna ej * Flyg ut, min dag flyg, flyg dag till möte flyg, flyg, du de armas deras, allas i alla tider lugn och dag på marks golv golv mark o du i människans namn * Solaftonvår * Hund skenar glad * Och att ej tala mer det tar ett liv att säga men – som vardagens stund O ingen skönhet Men ditt ljus – ett leende vad och att veta * Och alltjämt Den vita dag * |
Translated by Fredrik Hertzberg
A slow passion
30 September 2007 | Fiction, Prose
A short story from the collection of short stories Hidas intohimo (‘A slow passion’, Gummerus, 2007)
I don’t want to interfere with it. If something comes of it, then something comes of it. You can’t interfere with time, or fate, or another person. Time ripens things on its own. Fate takes a longer view of things than people do. Like the prophet says, there is a time for every purpose, for my purposes and other people’s.
This garden cottage is a good place to watch everything quietly, a ringside seat for someone who doesn’t want to flail around getting smashed up. The potatoes bloom when it’s time for them to bloom, depending on the length of the summer, the weather, and the time they were planted. Their white and purple flowers are worthy of admiration– potato flowers are flowers, after all. But when the flowers are just opening, it’s not yet time to go digging around among the roots. You have to restrain yourself and wait until the tubers form. You have to wait until they’re finished blooming and the flowers are replaced by plumping green, poisonous berries – though not all potato varieties produce them. But if your fingers are really itching for them, you can poke into the dirt and grope around a little before it’s really time, feel for tubers and remove them carefully, patiently, leaving the plant undisturbed for the smaller ones to grow. If the groping turns up something, you can slip away and savour it, but you still have to wait before you can dig up the whole plant with its rootstock, its beautiful pure tubers heaved up onto the soil, as if Life were offering itself on a silver salver. Then you can have them. They’re ready. But it takes time. Many good things are destroyed by impatience. More…
One and twenty
Issue 3/2007 | Archives online, Fiction, poetry
(Extracts from the epic poem Kaksikymmentä ja yksi, Otava, 1974)
[Canto I]
Twenty-one and a sail, days and nights. Nights, they sleep. Days, they row, days and days up the Nevá, they row, stop at night, pull the vessel with ten pairs of oars across the bare water, from the Nevá to the Roiling Waves, from the Roiling Waves up to Novgorod, from Novgorod to the headwaters, and from there across the isthmus, over round logs, running the last log up to the prow, they pull, they row, they descend, they pull, they sail toward Pohja, the Southland.
Twenty-one and a sail, days and nights, nights, they sleep, they row, day and night, up the Nevá. The rower turns into arms, the arms turn into palms, the palms turn into oars, the oars turn into the river, the river runs. Night changes to day, day changes to autumn, autumn to wind, the wind turns into a sail, as one single bird ten pairs of oars pairs of wings fly upriver, across the isthmus, all night without stopping they pull, they float the vessel, they keep going toward the Southland. And South is the name of a slave. …
They stand in the Southland's yard. Bent, Bent, Nightbird, Big Toe, Crow's Son, Cuckoo's Son, Väinö's Son, Dead Man’s Son, Whitefish, Black Dick Man’s Wood, Broom, Lover Boy, Pumpkin, Water Cloak, Fishless, Stocking Foot, Fist, Mast and Fishery. Bent and Bent are twins, their father is also a Bent, Bent the Guardian of the Spears.
More…
Oh heiferiness and humanness
30 September 2007 | Fiction, poetry
Kesäillan kevyt käsitteellisyys.
III laulu: Suvisimfonia, omistettu Joel Lehtoselle.
‘A summer evening’s slight conceptualness’.
III song: Summer symfony, dedicated to the author
Joel Lehtonen (1881–1934)
From Eros (WSOY, 2002)
A summer evening’s slight conceptualness
Ah summer evening, and its eveningness,
its prodigious wonders and their bridgefulness
when the nightunited seamlessness
steals into one’s heart with restfulness
O heiferiness and humanness,
ah shivering shimmeringness,
innocents’ innocuousness
and vastness with its stresslessness –
five or six chicks of a dabchick,
and deep water, lapfulness.
Our blue sky’s mirrored changefulness!
the spruces’ tall topliness, their tips’ sacredness
the yellow-billed black singer’s flutiness.
Nested cosiness, mutual tootiness! More…
Indebted to the centuries
Issue 3/2007 | Archives online, Fiction, poetry
Poems from Jouni Inkala’s Minuutin ja sen puolikkaan laajenevassa universumissa. Valitut runot 1992–2007 (‘In a minute and its half’s expanding universe’, WSOY, 2007)
Tail references
Mice don’t know that in the case of a human being
the death of a dear one may paralyse
a person’s capacity for years and years.
But in two things they’re more experienced than we.
They understand they’re in constant mortal danger.
That the trap is swift and silent.
That poison is a tear of awareness rising from the heart.
They also realise that in a cat’s claws they fly
like jackknives in the hands of a knife thrower.
And that when the audience finally gets round
to wakening up their hand~ in a rising storm of applause,
they won’t be distinguishable from the arena spotlights
or the ringmaster’s tails.
After their full term of service the mice pass out
from this time to the other side, and there see a miracle:
the sun’s heart beating six hundred times a minute.
In Helsinki, recalling the Pinder Circus
True or false?
An extract from the novel Toiset kengät (‘The other shoes’, Otava, 2007). Interview by Soila Lehtonen
‘What is Little Red Riding Hood’s basket like? And what is in it? You should conjure the basket up before you this very moment! If it will not come – that is, if the basket does not immediately give rise to images in your minds – let it be. Impressions or images should appear immediately, instinctively, without effort. So: Little Red Riding Hood’s basket. Who will start?’
Our psychology teacher, Sanni Karjanen, stood in the middle of the classroom between two rows of desks. Everyone knew she was a strict Laestadian. It was strange how much energy she devoted to the external, in other words clothes. God’s slightly unsuccessful creation, a plump figure with pockmarks, was only partially concealed by the large flower prints of her dresses, her complicatedly arranged scarves and collars. Her style was florid baroque and did not seem ideally suited to someone who had foresworn charm. Her hair was combed in the contemporary style, her thin hair backcombed into an eccentric mountain on top of her head and sprayed so that it could not be toppled even by the sinful wind that often blew from Toppila to Tuira. More…
An eye of the unseen
Issue 2/2007 | Archives online, Fiction, poetry
Poems and aphorisms by Aaro Hellaakoski. Introduction by Pertti Lassila
Evening
How tranquilly the evening’s darkening,
dusk deepening beneath the trees.
Consult the long alleyways of the skies
for the gift of this evening
and the cause of your ease.
But the waste! the pain and stress –
those reachings into secrets of the dark –
quarrying endlessness,
plummeting bottomlessness,
quizzing every question mark.
Why this rummaging into whence and why?
Empty let’s be. Open and free.
Let secrets come, or let them fly
away, diffuse like cloudscapes
or whisperings through a tree.
Eyes must glow as your spirits peer
through a wakeful cranny in where you are.
Only the silent have ears to hear.
When the doorstep feels the touch of a toe
only the vigilant’s door is ajar.
Huojuvat keulat (’Swaying prows’, 1945) More…
The show must go on
Issue 2/2007 | Archives online, Fiction, Prose
Extracts from the novel Piru, kreivi, noita ja näyttelijä (‘The devil, the count, the witch and the actor’, Gummerus, 2007). Introduction by Anna-Leena Ekroos
‘I hereby humbly introduce the maiden Valpuri, who has graciously consented to join our troupe,’ Henrik said.
A slight girl thrust herself among us and smiled.
‘What can we do with a somebody like her in the group? A slovenly wench, as you see. She can hardly know what acting is,’ Anna-Margareta snapped angrily.
‘What is acting?’ Valpuri asked.
Henrik explained that acting was every kind of amusing trick done to make people enjoy themselves. I added that the purpose of theatre was to show how the world worked, to allow the audience to examine human lives as if in a mirror. Moreover, it taught the audience about civilised behavior, emotional life, and elegant speech. Ericus thought that the deepest essence of theatre was to give visible incarnation to thoughts and feelings. None of us understood what he meant by this, but we nodded enthusiastically. Anna-Margareta insisted that, say what you will, in the end acting was a childish game. Actors were being something they were not, just like children pretending to be little pigs or baby goats. More…
Night decorator
Issue 1/2007 | Archives online, Fiction, Prose
A short story from the collection Yönseutuun (‘Around nighttime’, WSOY, 2006). Introduction by Jani Saxell
Hardly a night went by.
I didn’t want to offend him in any way by my indifference, but as I went to bed I was totally beat, squeezed dry by my day. My most important chore at home was to guard my own rest; people’s survival depended on it being consistent and nourishing. I didn’t concentrate on anything else in my free time.
But often when I was ready for bed, a sharp metal ‘zzzip’ would come from the direction of the living room. A little later I would hear a drawn-out ‘clllack!’, which told me the measuring tape had retracted into its case, the newest interior design had taken shape on the back of some receipt, and Y would soon be coming to see if I was awake and open to suggestions. More…
The faraway island
Issue 1/2007 | Archives online, Fiction, Prose
Kaukainen saari, a short story from the collection Elämän ja kuoleman pidot (‘The feast of life and death’, 1945). Introduction by Juhani Niemi
For as long as they could remember, Hannes and Pekka had felt a great fascination for the lonely little island out in the open sea, clearly visible from the shore at home. Thickly overgrown with unusually tall pines, the island was like a wondrous bouquet in a great vase of sea. It was in sunshine from morning till night. At the very instant that the tip of the sun peeped up over the horizon, its rays were already caressing the tops of the little island’s tallest trees, and when the sun set behind the blackness of the islands to the west, those same treetops were tinged with a bright, hot glow. The winds and storms touched it more vehemently than any other place. No matter which direction the wind came from, the island was always defenseless, but, happily, ready for anything. In stormy weather the waves flung themselves against its stony shore and sometimes nearly as high as the treetops. The wind roared in the dense branches of its trees more wildly and violently than anywhere else. When it rained, it was as if the island were hiding among the grey curtains of mist, looming dimly and secretly. In the autumn, when all the other woods were splashed along their flanks with yellow and russet, and gradually undressed until they were half-naked, the little island’s tall pine trees rose up from the grim autumn surf as lush and green as always. And in the winter, when the sea froze and snow covered everything in a mantle of white, the island dressed itself in ice and rimy frost like royal robes covered in millions of sparkling diamonds. More…
Really existing?
30 March 2007 | Fiction, Prose
Extracts from the novel Mehiläispaviljonki. Kertomus parvista (‘The Bee Pavilion. A story about swarms’, Teos, 2006)
There are few old buildings in this town. Most are demolished to make way for new ones long before they reach the end of their first century.
Nevertheless, one brick building in our part of town, built at the beginning of the last century, was spared demolition for a long time. The two-storey building functioned as a Support Centre for the Psychically Ill and later on, for a couple of winters, as a shelter for alcoholics. The board fence that had surrounded the building for decades was taken down long before the building itself, but the maples on the sidewalk cast their shadows on its windows to the very end. When the lilacs and dogwoods in the back garden were in bloom, their heavy racemes shed purple and white on the sand. More…