Author: Gunnar Björling
It takes a life to say
Issue 4/2007 | Archives online, Fiction, poetry
Poems, published in You go the words (Action Books, Scandinavian Series, Indiana, 2007). Introduction by Trygve Söderling
We go and search it is not words * You go the * And spread out To only * The song * One time I have a name * a longing * A morning’s * Words are words But word’s image Alas stay not * Fly out, my day fly, fly day to meet fly, fly, you the wretched's their, everyone's in all times peace and day on ground's floor floor ground o you in man's name * Suneveningspring * Dog bolts happy * And to not speak more it takes a life to say but – as the everyday moment O no beauty But your light – a smile what and to know * And allthesame The white day * |
Vi går och söker det är ej ord * Du går de * Och bredd ut Att endast * Sången * En gång Jag har ett namn * en längtan * En morgons * Ord är ord Men ords bild Ack stanna ej * Flyg ut, min dag flyg, flyg dag till möte flyg, flyg, du de armas deras, allas i alla tider lugn och dag på marks golv golv mark o du i människans namn * Solaftonvår * Hund skenar glad * Och att ej tala mer det tar ett liv att säga men – som vardagens stund O ingen skönhet Men ditt ljus – ett leende vad och att veta * Och alltjämt Den vita dag * |
Translated by Fredrik Hertzberg
Eye to eye
Issue 3/1993 | Archives online, Fiction, poetry
A selection of previously untranslated poems by the Finland-Swedish modernist poet Gunnar Björling (1887–1960), introduced by Birger Thölix
Like silent sounds sail passes after sail.
But the night’s globe stands
and just as open stands the wide sea
and all the days expire in morning brightening.
Like a thing not expired
a life-warm scent throbs
through my limbs
and my hand is filled with tablets to read
and new hearts burn.
1933 More…
Poems
Issue 2/1985 | Archives online, Fiction, poetry
Introduction by Bo Carpelan
A flower beckons there, a secent beckons there, enticing my eye. A hope glimmers there. I will climb to the rock of the sky, I will sink in the wave: a wave-trough. I am singing tone, and the day smiles in riddles.
*
Like a sluice of the hurtling rivers I race in the sun: to capture my heart; to seize hold of that light in an inkling: sun, iridescence. In day and intoxication I wander. I am in that strength: the white, the white that smiles.
*
To my air you have come: a trembling, a vision! I know neither you nor your name. All is what it was. But you draw near: a daybreak, a soaring circle, your name.