Slow, beautiful snow
Issue 2/1998 | Archives online, Authors, Reviews
Among the poetry published in Finland in 1997, Jyrki Kiiskinen identifies four voices that continue to reverberate long after their books are put down. Sirkka Turkka is one of the four poets he discusses
Sirkka Turkka welds demotic expressions, Biblical overtones, and Finnish pop songs together like a Jesus hanging out with publicans and prostitutes. She does this quite seamlessly, creating a lively verbal landscape: ‘Poetry / is completely senseless, like a mind / open all the time, babbling.’ But as it moves along in its self-identification with a farrago of phrases and sayings, the babble turns dense and multidimensional. The reader of Nousevan auringon talo (‘The house of the rising sun’) is invited to watch the construction and continuous renewal of an identity.
The house of the rising sun is a drafty place, even though its windows are closed. The landscape is somber. Boundaries between the interior and exterior dissolve, heat flows outside and apple trees move indoors quite interactively. The tone shifts from everyday drabness to visionary melancholia, and now and again, the reader’s finger gets pricked by a well-aimed humorous thorn. Turkka’s people are lame, only ‘good at dragging each other / back and forth, like specials on ground beef.’
But it is also a house populated by more animals than people: dogs, horses, and a hamster the poet eulogizes as a comrade in fate. Death can be conquered for moments, riding hard on a horse with ‘a jumping lip.’ The beyond cannot be seen: The planets are in opposition and the earth and I / have only one moon, which always turns the same side to us.’ Mercy walks with a steady stride, bowed, but alive.
Translated by Anselm Hollo
Tags: poetry
No comments for this entry yet
Leave a comment
Also by Jyrki Kiiskinen
Me by myself - 20 June 2013
Living inside language - 23 February 2010
One more time - 31 December 1999
Gospel truths? - 31 March 1999
Simple things - 30 June 1998
-
About the writer
Poet, writer, translator – and former Editor-in-Chief of Books from Finland – Jyrki Kiiskinen (born 1963) has published poems, novels and books for children. His collection of poems Kun elän (‘When I live’, 1999) won the Dancing Bear poetry prize in 2000.
© Writers and translators. Anyone wishing to make use of material published on this website should apply to the Editors.